“推特”,在法国找工作的最新打开方式!

想法 2018-04-30 22:47:37
  • 0
  • 8342
  • 0
  • 0
  • 0



大家一定还能想起来自己找第一份工作的情形吧。现在找工作成了全世界一个共同的话题,怎样找到一个好工作、用哪些方式找工作成为广大准社会人士深度关心的问题。最近网络上流行了一股Twitter(推特)找工作风,特朗普都能在推特上治国,在推特上还有什么不能“做”的?

 


如果你经常上Twitter,一定看到过#Emploi 或#influenceurs pour l'emploi这两个标签吧。其实早在2016年,AXA IM( AXA Investment Managers)法国首席数字技术官员Alban Jarry就提出了用标签语在Twitter上找工作的概念。这个标签为当时正处于破产状态的Meymac(Correze)制药厂挽救了30多个工作岗位,后来这种方式成为帮助人们寻找工作机会的标志。

  


今天,超过1500位遍布法国的专业人员,在推特上随时准备提供虚拟联系人以支持就业。这些高管、某些领域的专家、管理层人员或员工在他们的Twitter账户上标上#i4Emploi (influenceurs pour l'emploi) ,就会拥有超过一百万的关注者。这对于刚步入社会没有关系网的求职者而言是着实是一个福音。有影响力的人可以帮助没有关系网的求职者转发(就像微博中的@某人,在Twitter上是#某人)求职申请推文,提高求职者知名度,使他们拥有更多工作机会的目的。” Alban Jarry如是说。



想要充分利用这种传播方式,求职者的推文需要符合某种特定的格式。推文要有职位和地点等关键词,还要有在Viadeo或Linkedln上制作好的CV链接,以及一张介绍自己技能的说明图。这些字符大约需要140个字。

 


 求职者“实战”经历 


■ Célia,20岁,通信专业刚毕业,就利用Twitter顺利找到了自己理想的工作。

 


她的推文已被转发超过100次。十五天后,招聘方在推特上找到她,推荐她去一家里昂公司,担任计算机图形设计工作。


Célia介绍道:


" #i4Emploi a tout changé. J'ai eu une communauté qui, en l'espace d'une journée, m'a apporté presque 600 engagements et une dizaine de milliers de vues. Grâce à ces relais, mon employeur a repéré mon CV et deux semaines après, contrat signé ! "

"#I4Emploi改变了一切。我在推特上有一个社区,仅仅一天时间,给我带来600份聘约加数以万计的浏览量。多亏了这些接力式的转发,两个星期后,我的雇主在推特上发现了我的简历,合同就签订啦! ” 

 


■ Pierre-Antoine, 23岁,用一份英文简历在海外寻找工作

 


这位IT管理硕士毕业生本来已经失业6个月了。通过这种方式,在30天的时间内,他也成功找到一份巴黎遗产管理咨询机构的有关数字营销的工作。


Pierre-Antoine说:


Je ne croyais pas vraiment trouver un job sur Twitter. Quand je suis tombé sur le compte @i4Emploi, je me suis dit pourquoi pas. Mon profil a été retweeté 111 fois avec plus de 12000 impressions. J'ai été plutôt surpris et je me suis empressé de remercier tous ceux qui ont partagé mon tweet.” 

“我真不敢相信我能够在Twitter上找到工作。自从我尝试了推特中的#i4Emploi标签后,我的CV很快就有100次的转推次数和12000次的浏览量。我很惊讶,我非常感谢那些帮助我转发简历的人。”

 

虽然推特找工作屡试不爽,但偶尔也有“失效”的时候。

 


■ Delphine, 38岁,想要在蒙彼利埃寻找一份管理工作,但并没有如愿找到工作。

 


Delphine Benat Rassat 如是说:


"Je n'ai pas de CV en ligne, j'ai mis quelques mots-clés et j'ai photographié ma carte de visite". Après "quelques contacts non concluants."

“我没有在线简历,我只放了几个关键词并附上了我的名片。但后来只有一些并不靠谱的联系。”  

“Même sur Twitter, il faut que votre demande tombe au bon moment.”

“看来在推特上找工作,也是要看时机的。” 

 

即使推特上转推者不会给出求职者任何的建议,但是大部分求职者都以感恩的心来对待这种转推的行为。



尽管已经65岁了,但

 


“Quelle bouffée d'air de voir mon profil diffusé par des personnes qui m'étaient inconnues, parfois avec de hautes responsabilités, alors que les gens que je croisais dans mon quotidien me regardaient pour certains comme une bête malade parce que j'étais au chômage.

“在推特上看到有很多陌生人转发了我的求职资料,如清风拂面。这些陌生人里,不乏非常有责任感的人。而日常生活中我遇到的有些人看我就像看一头生病的牲口,仅仅是因为我失业。” 



 归功于推特签订的永久合同和定期合同 


在400名使用#i4EmploiR (R pour recherche) 在推特上找工作的人中有近60%刚毕业的学生,其中一半人居住在大巴黎。其中,不只有学数字媒体的求职者,也有越来越多的营销、销售、人力资源、法律、建筑和健康等专业的求职者。其中10%的求职者成功获得了CDI或CDD合同。然而,那些实习申请、半工半读合同和自由职业者的申请却未能在推特中得到转推。


转推者在点击的过程中,不夹杂着任何商业行为,他们都是一些积极又有责任心的公民们。” #i4EmploiR组织成员Coryne Nicq说道。


越来越多的企业也都使用#标签来宣传自己的公司,Pôle emploi和Apec等求职机构也鼓励广大求职者使用这种功能”Alban Jarry如是说。 

 

看到这里,大家想不想立即注册推特,试试这种简单又时尚的#标签功能呢?对于网络投简历,大家又是怎么看的呢?欢迎留言给我们!


参考资料:

https://www.lexpress.fr/emploi/conseils-emploi/i4emploi-un-hashtag-sur-twitter-pour-trouver-un-job_1790714.html



- END -



评论 (0)

请 登录 后参与评论
最少输入10个字