各位小伙伴知道自己所在的英国院校或者准备申请的英国大学的校训是什么吗?
是不是有很多小伙伴发现自己毕业好多年了仍旧不知道自己学校的校训?
揉揉膝盖,其实,你在学校即使见到了它们也不一定懂它们的意思…
这不仅是因为在英国,大部分大学的校训都采用拉丁文,而且不同于国内正儿八经的风格,英国校训的内容也是五花八门,个性十足,有的甚至让人一脸懵逼。
不好好说话组
圣安德鲁斯大学
The University of St Andrews
希腊文:Αιέν αριστεύειν
英文:Ever to Excel
翻译:永远是最好的
伦敦艺术大学
University of the Arts London
校训:A Creative Constellation
翻译:创意群星
莱斯特大学
University of Leicester
拉丁文:Ut vitam habeant
英文:So that they may have life.
翻译:他们因此拥有了生命
巴斯大学
University of Bath
拉丁文:Generatim discite cultus
英文:Learn each field of study according to its kind
翻译:根据种类了解每个研究领域/格物致知
埃克塞特大学
University of Exeter
拉丁文:Lucem sequimur
英文:We follow the light.
翻译:我们追随光明。
东英格利亚大学
University of East Anglia
校训:Do Different
翻译:做不一样的
中央兰开夏大学
Universityof Central Lancashire
拉丁文:Ex solo ad solem
英文:From the Ground to the Sun
翻译:从地面到太阳(帮助来自社会各阶级的人,发挥他们最大的潜力)
皇家霍洛威大学
Royal Holloway, University of London
拉丁文:Esse quam videre
英文:To be, rather than to seem.
翻译:外观莫如实质 / 实事求是,胜于虚有其表
苦口婆心组
南安普顿大学
University of Southampton
拉丁文:Strenuis Ardua Cedunt
英文:Adversity Yields to Endeavour
翻译:吃得苦中苦,方为人上人
利物浦大学
Universityof Liverpool
拉丁文:Haec Otia Studia Fovent
英文:These days of peace foster learning
翻译:宁静的岁月最适宜增长见识/知识照亮道路
伯明翰大学
University of Birmingham
拉丁文:Per Ardua Ad Alta
英文:Through efforts to high things.
翻译:通过努力得到回报 / 在逆境中飞向群星 / 循此苦旅,以达天际。
华威大学
Universityof Warwick
拉丁文:Mens Agi Tat molem
英文:Mindover matter
翻译:智慧可以移山/思想至高无上
爱丁堡大学
University of Edinburgh
拉丁文:Nec temere, nec timide
英文:Neither rashly nor timidly
翻译:既不鲁莽也不胆怯
伯明翰城市大学
Birmingham CityUniversity
拉丁文:Age Quod Agis
英文:Do what you are doing, attend to your business
翻译:做你该做的事,做好你的事
波恩茅斯大学
Bournemouth University
拉丁文:Discere Mutari Est
英文:To Learn is to Change
翻译:学以求变
执着真理组
格拉斯哥大学
University of Glasgow
拉丁文:Via Veritas Vita
英文:The Way, the Truth, and the Life
翻译:方法、真理、生命
兰卡斯特大学
Lancaster University
拉丁文:Patet omnibus veritas
英文:Truth lies open to all
翻译:真理面向所有人
卡迪夫大学
Cardiff University
威尔士语Gwirionedd UndodA Chytgord
英文:Truth,Unity and Harmony
翻译:真理,团结与和谐
拉夫堡大学
Loughborough University
拉丁文:Veritate, Scientia, Labore
英文:By Truth, By Science and, By labour
翻译:真理,科学,劳动
坎特伯利基督大学
Canterbury Christ Church University
拉丁文:Veritas liberabit vos
英文:Thetruth shall make you free
翻译:真理使你们得到自由
知识就是力量组
伦敦帝国理工学院
Imperial College London
拉丁文:Scientia imperii decus et tutamen
英文: Knowledge is the adornment and safeguard of the Empire
翻译:科学是帝国的庇佑与荣光
布里斯托大学
University of Bristol
拉丁文:Vim promovet insitam
英文:(Learning) promotes one's innate power.
翻译:(学习)提高一个人的内在天赋。
曼彻斯特大学
University of Manchester
拉丁:Cognitio,Sapientia, Humanitas
英文:Knowledge, wisdom, humanity
翻译:知识、睿智、人道
伦敦国王学院
King's College London
拉丁文:Sancte etSapienter
英文:With holiness and with wisdom
翻译:圣洁与智慧
阿伯里斯特威斯大学
Aberystwyth University
拉丁文:Nid Byd, Byd Heb Wybodaeth
英文:Aword without knowledge is no world at all
翻译:无知识,便无世界
苏塞克斯大学
University of Sussex
英文:Be still and know.
翻译:一直相信知识。
利兹大学
University of Leeds
拉丁文:et augebitur scientia
英文:Knowledge Will Be Increased.
翻译:知识将会增加。
爱丁堡纳皮尔大学
Napier University, Edinburgh
拉丁文:Nisi sapientia frustra
英文:Without knowledge, all is invain.
翻译:没有知识,一切都是徒劳的。
宗教之上组
牛津大学
Universityof Oxford
拉丁:Dominusilluminatio mea
英文:The Lord is my Light
翻译:主为我的明灯
杜伦大学
Durham University
拉丁:Fundamenta eiussuper montibus sanctis
英文:Herfoundations are upon the holy hills
翻译:巍巍圣岭,乃吾基石/她的基石是设立在这个圣山之上的(引用自圣经旧约诗篇86)
阿伯丁大学
University of Aberdeen
拉丁文:Initium sapientiæ timor domini
英文:The beginning of wisdom is fear of the Lord
翻译:敬畏上帝乃智慧之初
邓迪大学
University of Dundee
拉丁文:Magnificat anima mea dominum
英文:Mysoul doth magnify the Lord
翻译:我的灵魂赞美主
莫名撞脸组
伦敦政治经济学院 (LondonSchool of Economics and Political Science)
拉丁文:Rerumcognoscere causas
英文:To understand the causes of things
翻译:探求事物本源
谢菲尔德大学
The University of Sheffield
拉丁文:Rerum cognoscere causas
英文:To discover the causes of things.
翻译:发现事情的起因。
阿斯顿大学
Aston University
校训:Forward
翻译:向前
纽卡斯尔大学
Newcastle University
校训:I look ahead.
翻译:向前看。
就是自信组
剑桥大学
University of Cambridge
拉丁文:Hinc lucem et pocula sacra
英文:From here, light and sacred draughts
翻译:这里是神圣之所,智慧之源
(好吧,你有资本自信。)
伦敦大学学院
University College London
拉丁文:Cuncti adsint meritaeque expectent praemia palmae
英文:Let all come who by merit most deserve reward.
翻译:让所有因优秀而得到奖赏的人都来吧。
约克大学
The University of York
拉丁文:In limine sapientiæ
英文:On the threshold of wisdom.
翻译:智慧开启的地方
诺丁汉大学
The University of Nottingham
拉丁文:Sapientia urbs conditur
英文:A city isbuilt on wisdom。
翻译:一座建立在智慧之上的城市。
雷丁大学
University of Reading
校训:无
…
(英伦圈综编,编辑 :Yami,资料参考新浪网,网易等,图片均来源于网络,转载请注明。)
评论 (0)