暑假来临,法国神仙音乐巡演喊你来!

欧洲时报内参 2021-06-07 10:45:00
  • 0
  • 315
  • 0
  • 0
  • 0


炎炎夏日来袭!今年暑假如果不回国,打完疫苗戴上口罩,留在法国也能多看看演出、弥补过去这一年在家隔(ku)离(men)的生活~ 去年因为疫情取消的多场音乐演出,随着情况好转,今年大概率可以和大家准时见面了~ 除了大家熟知的法国夏至音乐节,小编在这里还想给大家分享两个十分小众但值得一去的神仙音乐巡演噢~ 下文中还附有小编与法国顶级钢琴家独家采访内容!

湖心钢琴( le pianO du lac)

小编最初了解到“le pianO du lac”的时候,就深深折服于这个音乐演出与众不同的神仙构思。在湖中心架起一座“漂浮”在水面的钢琴,观众沿着湖岸席地而坐,闭上眼睛、静静地享受夏天的蝉鸣鸟叫与古典音乐的碰撞。

湖心钢琴(le pianO du lac)从2014年的夏天开始,在法国各大静谧绝美的湖泊中心展开为期两到三个月的巡回演出。这支由多位欧洲钢琴家、小提琴家、大提琴家、长笛演奏家、歌唱家等音乐家们共同组成的团队,在湖泊与河流之间辗转,一年年为听众呈现出如梦似幻的奇特舞台,让大家身临其境,感受到水域和音乐完美交织的诗意氛围。

巡演路线与时间表

2020年,湖心钢琴(“le pianO du lac“)的音乐家们兵分四路、在法国和西班牙沿着4条路线进行演出,累计演出160多场音乐会,共有48029人次在现场观看演出。今年又新增了两条路线、共有6场风格各异的巡演即将与大家见面,具体日程安排如下方海报所示 ~

路线1:CANAL WOUTERS (法国北部沿桑布尔河与瓦兹河钢琴巡演)

时间:2021年6月23日-7月4日

路线2:PAGAILLE NAVALE (水上杂技与小丑音乐表演)

时间:2021年6月29日-8月29日

路线3:2 SYSTEMES SOLAIRES (歌唱家与小型管弦乐队共同表演)

时间:2021年7月9日-9月5日

路线4:SABIR (“漂浮的马车”钢琴表演)

时间:2021年7月27日-8月29日

路线5:HASINAKIS (古典和爵士乐四手联弹)

时间:2021年8月20日-8月27日

路线6:PEDALOPIANO (西班牙巡演)

具体时间与相关信息请登录www.piano.eu进行查看~


门票价格

建议票价每人10欧元 (实际票价自愿,如果预算不够,可以低于10欧元)

友情赞助票价每人15欧元 (如果有心想要赞助音乐家们的巡演,为来年更完美的舞台呈现贡献一份力,可以在付款时选择Prix de soutien,填写你想要资助的金额,可以超过15欧元、上不封顶)

 

看到这里,小伙伴们是不是已经惊呆了!阵容豪华、现场绝美、票价自愿,这种神仙演出上哪里找?

小编还有一则重大提示要告诉大家:巡演的部分场次免费向公众开放!因疫情原因、席位有限,想去看演出的的小伙伴记得登录官网pianodulac.fr提前预定噢~


打破传统的视听盛宴

通过多年来在水上演出所积累的经验,湖心钢琴(le pianO du lac)的项目策划人和音乐家们不断创新、每年都带给观众一系列富有法式浪漫主义色彩的全新的视听盛宴。


在湖心创造出梦幻的景象,用声音美学打破传统的框架,将钢琴从其重量和沉重的约束中解放出来。打破古典音乐会的框架,湖心钢琴(le pianO du lac)让人们欣赏到一种新的艺术、以不同的方式去感受音乐。有时,当地的居民也会参与到巡演的策划中来,用他们的奇思妙想、与音乐家们共同创造出一场场与自然紧密贴合的音乐盛宴。


成为你的“诗与远方“

因对大自然的极致热爱走在一起,湖心钢琴(le pianO du lac)的音乐家们,在微风轻拂的夏夜,开始了这场浪漫的冒险。他们用各种令人叹为观止的方式、设计出了独一无二的钢琴:漂浮钢琴、鸡尾酒钢琴、旋转钢琴、按摩钢琴、钢琴仪、栖息钢琴...... 这支由20多位音乐家、技术人员和管理人员组成的湖心钢琴(le pianO du lac)团队,不知不觉已经走入了全法巡演的第8年。今年夏天,音乐家们将继续为听众编织一场场“诗与远方“的梦境。


人物专访 /简介/

塞德里克·格拉内尔

Cédric Granelle

毕业于巴黎国立高等音乐与舞蹈学院(CNSMD Paris),现任里昂国立音乐学院(CRR Lyon)、里昂国立高等音乐与舞蹈学院(CNSMD Lyon) 钢琴与作曲教授。


塞德里克·格拉内尔九岁开始自学钢琴,擅长爵士乐与即兴创作。1995年,18岁的他创作出了自己人生中第一个三重奏曲目,开始在巴黎各大知名音乐俱乐部(Sunset,Baisersalé,Petit Journal…)中进行演出;同年,他参加巴黎市钢琴大赛并获得了第一名,从此开始了自己的钢琴职业生涯。

欧时小编

您好,我是欧洲时报的编辑。我想对您做一个简短的采访,来向大家介绍湖心钢琴巡演(le PianO du lac)。再次感谢您接受此次采访。首先,我想请问您参与这个巡演有多长时间了?

Bonjour, je suis rédactrice chez Nouvelles d'Europe. Je souhaite faire une courte interview avec vous afin de présenter le pianO du lac. Merci de m'avoir accordé cet entretien. Depuis combien de temps faites vous partie de ce projet ?

塞德里克·格拉内尔教授

我加入湖心钢琴(le PianO du lac)巡演团队已经六年了。我们的活动策划总部位于法国南部的阿尔卑斯山附近。

Cela fait maintenant six ans que je fais partie de la compagnie du piano du lac. Cette compagnie est basée dans le sud de la France, près des montagnes des Alpes.

欧时小编

从您接受的一家法国媒体的采访中得知,您喜欢在每场正式演出开始之前来一段即兴演奏,我想请问一下这是为什么呢?

Dans un entretien que vous avez eu avec un jurnal français, vous avez mentionné que vous préfériez commencer par l'improvisation à chaque spectacle, pour quelles raisons?

塞德里克·格拉内尔教授

每场水上独奏会都以即兴演奏开始,对我来说是一种与大自然沟通的方式。在我看来,每一个自然景点都已经有一个属于当地的音乐基调,我想用我的感受和方式把它呈现给听众。每次演奏前,我都让自己进入冥想的状态,然后坐在钢琴前,随着船开始漂移,我的手指停留在琴键上,不思考、不特意控制任何东西。在冥想时自然而然出现在我脑海里的音乐,每每都让我感到特别惊讶,这是水、地方和大自然共同孕育出来的音乐。

Chaque récital sur l'eau commence par une improvisation. C'est une manière d'entrer en communication avec le lieu. J'ai l'impression que chaque lieu naturel contient une musique pré-existante, qu'il s'agit pour moi de révéler. Je me mets dans un état de méditation avant de jouer, puis, je m'assieds au piano, l'embarcation commence à dériver et je laisse mes mains se poser sur les touches sans réfléchir, sans rien contrôler. La musique qui surgit parfois de cette manière me surprend moi même et j'ai l'impression qu'elle m'est dictée par l'eau, le lieu, la nature.

欧时小编

你们演奏的所有歌曲都是由你们乐队原创的吗?

Est-ce que tous les morceaux que vous jouez sont composés par votre groupe?

塞德里克·格拉内尔教授

在即兴之后表演的作品,都是三重奏曲目,要么由歌手德尔菲娜·库坦演唱,要么是器乐演奏。器乐演奏的部分是由我和丹尼尔·特鲁特负责创作的。

Après l'improvisation, en effet, tous les morceaux sont des compositions du trio, soit chantés par Delphine Coutant soit instrumentaux, dans ce cas composés par Daniel Trutet ou moi même.

欧时小编

您在2020年巡演中印象最深刻的记忆是什么?

Quel est le plus beau souvenir de votre tournée de 2020?

塞德里克·格拉内尔教授

我们在很多自然风光极其优美的地方演出过,平原上的湖泊、城市里的河流、山间的湖泊,一时半会儿很难抉择出哪一场巡演是我印象最深刻的......也许,在位于海拔2500米的白湖演出的那一次,我觉得无论从人文还是音乐的角度,那都算是一次特别震撼的体验。那座山的海拔非常高,上山的过程是比较危险的,我们当时差点就放弃了。不过,当我们到达了这个坐落在阿尔卑斯山(Queyras)中心的湖泊时,感觉一切都是值得的。山里的天气变幻无常,一会儿是大晴天,一会儿就起了雾、然后雾又如快马奔腾一般迅速消散开了。这仿佛是自然的元素在与音乐对话,也像是阿尔卑斯山对我们的音乐给出的回应,时而妙趣横生、时而喜怒无常,但从来没有哪一刻是冷漠无情的......

Nous avons joué dans tant d'endroits merveilleux, des lacs de plaine, des rivières au milieu d'une ville, des lacs de montagne, c'est difficile de choisir... mais je dirais que le lac de la blanche situé à 2500 d'altitude constitue une expérience très forte, tant du point de vue humain que musical. L'arrivée dans ce lieu de haute montagne a été des plus périlleux, à tel point que nous avons parfois cru devoir renoncer. Puis, nous sommes parvenu à ce lac magique, au coeur des hautes alpes (Queyras). Le temps changeait à une vitesse extraordinaire, grand ciel bleu, puis brouillard qui descendait à la vitesse d'un cheval au galop. On aurait dit que les éléments dialoguait avec la musique, que la montagne réagissait, tantôt amusée, tantôt courroucée, jamais indifférente...


欧时小编

您对即将于7月16日在里昂的金头公园( le parc de la tête d'or)举行的演出有什么期待吗?

Qu'espérez-vous pour la représentation qui aura lieu le 16 juillet au parc de la tête d'or à Lyon?

塞德里克·格拉内尔教授

里昂的金头公园(le parc de la tête d'or)是一个围绕湖泊建造的大型公园,也是我们举办湖心钢琴演出的绝佳场所。我希望届时会有很多听众前来,如往常一样、我将以即兴演奏开场,然后演奏巴赫的前奏曲和赋格曲,最后再来点爵士乐......希望坐在草地上、以及来公园野餐的观众,能在钢琴声与湖面粼粼波光相应的场景中、享受一段静谧美好的时光……

Le parc de la tête d'or à Lyon est un immense parc formé autour d'un lac, le lieu idéal pour un concert du piano du lac. J'espère qu'il y aura du monde, je jouerai des improvisations, des préludes et fugues de Jean Sebastien Bach, et pour finir un peu de jazz...C'est toujours un moment très agréable pour le public qui s'assied dans l'herbe, parfois avec un pique nique, et qui se laisse bercer par les sons du piano, le scintillements du soleil sur l'eau...

“避难所”音乐之旅

(La tournée des refuges)

法国音乐家们背着乐器出发,在山区进行徒步巡回音乐演出。这个夏天,对徒步感兴趣的你,不妨与音乐家们来一场山间的浪漫邂逅。

如果你在山口、冰川、小路上遇到背着奇怪背包的陌生登山者,唱着俄罗斯、西西里或巴西的民歌,那就转过身来与他们共同前行吧!夜幕降临时,他们会在避难所停下来,蜷缩在路灯下或轻靠在火炉旁,为你演奏他们的音乐。更多巡演信息请登录巡演官网https://tinyurl.com/uxekf9ba进行查看~

(欧洲时报微博)

编辑:黄梓瑄


评论 (0)

请 登录 后参与评论
最少输入10个字