观赛欧洲杯,如何像法国球迷一样“黑话”连篇?

想法 2021-06-29 09:37:23
  • 0
  • 5906
  • 0
  • 0
  • 0

2020年欧洲杯正在如火如荼地进行中,作为夺冠热门之一的法国队也将在今天迎来他们的第一场淘汰赛,对战瑞士队!



尽管受到新冠肺炎疫情的影响,欧洲杯被推迟了整整一年才举办(比赛原定于2020年6月12日至7月12日举行,后被推迟到2021年6月11日至7月11日),但各国球迷的热情依旧高涨!


今年又正逢欧洲杯诞辰60周年纪念,不仅街区上贴满了关于欧洲杯的海报,到了晚上,小编也总能听到周围传来的球迷应援声,今年夏天的欧洲杯注定是热闹非凡!


图源:推特@Green Riders


作为一名(伪)球迷,如何才能成功打入球迷的阵营?蹭一波儿欧洲杯的热闹呢?今天,小编为大家总结了法国球迷经常挂在嘴边的应援“黑话”。只要掌握了这些技能,你也可以跟法国球迷打成一片啦!



Allez les bleus!


法国人将自己的国家队亲切地称为“蓝衣军团”(Les Bleus)。“Bleu”是法语“蓝色”的意思,“Allez”有“加油”之意。所以,“Allez les bleus!”的意思就是“加油,蓝衣军团!”。


图源:AFP


“Allez les Bleus”既是法国球迷的经典口号,也是他们最常用的助威曲目之一:Allez Les Bleus ! Allez La France ! (法国队加油,法国加油!)还有一个类似的版本是“Allez les gars”,意思是“伙计们加油”,带有一种鼓励的语气。这两句话,你可以在比赛前、中或后期随时喊出来。


如果你想让法国队进球,那就喊“allez!”(加油!)



Qui ne saute pas n 'est pas Français


如果比赛进入白热化的阶段,你会发现所有法国球迷都会站起来边跳边唱(小编友情提示:如果在酒吧里观赛,要按照健康规则保持坐姿哦)。这个时候,他们会齐声唱一首古老的助威歌:“Qui ne saute pas n 'est pas Français(不跳不是法国人!)”



实际上,这句口号是从上世纪九十年代的意大利流传过来的,法国最早的版本是“qui ne saute pas n'est pas lyonnais”(不跳不是里昂人!),后来演变成现在的“国家版”。注意,在咏唱这首助威歌曲时,一定要边唱边跳才行!



On est en finale!


如果我方球队进展一切顺利,你很可能会在现场听到一首熟悉的歌曲《On est en finale》(我们进决赛了)!


犹记得法国第三次打进世界杯决赛以及2016年欧洲杯半决赛击败德国队之后,法国球迷全场集体合唱了这首歌!




Goal!/Oui!!!/Buuut!


在庆祝进球时,英国人可能会说“YEAHHH”,西班牙人会说“GOOOOOL”,而法国人似乎有很多选择。


他们可能会喊“BUUUUUT”(或“goal”),可能会来一个野人式的“OUUUUUIIIIIII”(或“yessssss”),还可能狂飙英语 “GOAAALLL”。




Comédien


在球场上,也不时会有一些“戏精”扰乱军心。比如有人假装受伤,或者污蔑对方犯规时,法国人会毫不犹豫地冲赛场大喊“comédien”(戏子)。



Tirs au but


在比赛临近结束时,如果加时赛后仍然是平局,那么裁判会安排一场紧张的“点球大赛”。这个时候,现场内外的法国球迷都会齐声高喊“Tirs au but(射门得分)!”。


图源:推特@Équipe de France de Football



Putain!


这是法语中最常见的脏话之一。它的意思相当于英语中的“shit”。


这个词的意思还会根据语境的不同而发生变化。例如,在变幻莫测的赛场上,如果发生一些令人惊讶的好事时,球迷会喊“pui – taiiiiiiiiiin”;如果发生了一些可怕的事情时,他们则会大喊“pui-tain”或“Puttaaaaaaaaaaaaiiiiiiiiiiiiiiin”。




Oh là là là là là là !


“Oh là là là là là là !”是增强版的“Oh là là!”。它的意思既可以是好的,也可以是坏的。但经常用于令人惊讶的时刻,比如当球员错过一个绝佳的进球机会时,你就可以说“Oh là là là là là là !”。



Hors-jeu!


如果感觉对方球员越位了,你可以大喊“hors-jeu”。



Arbitre enculé!


“Arbitre enculé!”(混蛋裁判)一般是对裁判说的话。比如,我方球员收到一张黄牌,这时候你可以对裁判大喊“Arbitre enculé!”


另外,法语中经典的“侮辱裁判”的话还有“ Aux chiottes arbitre!”(上厕所吧裁判!)


图源:欧洲杯比赛截图



Main!


这个单词的原意是“手”,在这里就是“手球”的意思。当球员的身体部位触到球时,你就可以大喊“Main!”



Quel but! 


“quel but” (多么精彩的进球!),或者英语是“What a goal!”。如果自家球员射门进球时,就可以高喊 “quel but!”




La Marseillaise


许多人说,法国的国歌《马赛曲》(La Marseillaise)是世界上最适合体育运动的国歌之一。的确,它的曲调和歌词都十分振奋人心。尤其在比赛的关键时刻,现场几百人齐声高歌一曲《马赛曲》,那种氛围绝对激昂壮观!



不同往届欧洲杯,今年为了纪念60周年,组委会特意将会场分布在欧洲11个城市举行。可惜的是,由于2016年欧洲杯是在法国举办的,所以2020年欧洲杯的11个主办城市均不在法国。


图源:pexels


感受不到现场氛围怎么办?不用担心,国比赛氛围依旧很浓重!街边的酒馆、餐厅以及文化中心,都陆续打开电视,方便大家一边喝酒一边观看比赛。

不过大家在公共场所观看赛事时,也别忘了遵守健康守则哦!



酒吧和咖啡馆


在露台和室外空间,通常情况下的容纳能力可以达到100%。但要求所有的顾客必须就座,禁止站着观看比赛。


室内则只能开放50%的就座率。同样,进店的所有顾客都必须就座,另外不提供酒吧服务。


在室内和室外,每张桌子最多可就坐6个人。当你和球迷伙伴一起观赛时,要记得持适当的身体距离。另外,离开餐桌和去厕所时都要戴上口罩。


球迷区


法国各地的城市都允许设立球迷区,但球迷必须遵守公共集会的健康规则。另外,球迷区最多可开放65%的入座率,人数最多可达5000人。


另外,任何超过1000人的球迷区都需要每人持有Covid-19健康通行证。


有些大城市已经决定在比赛的初赛阶段不设置球迷区,但可能会在6月30日后设立,届时现行的健康规则将有所放宽。


公共集会


在“未经授权”的公共集会上,官方规定的人数限制仍然是10人。所以如果你在公共场所自发组织观赛聚会,一定要限制好人数。否则,很可能会遇到警察的麻烦。


私人聚会


私人住宅的集会人数没有限制(花园或客厅除外),但仍建议人们举办最小规模的集会,并注意保持身体距离。



看了这么多,这些球迷“黑话”大家学会了多少?最后,让我们一起为自己喜爱的球队加油助威吧↖(^ω^)↗



文字:开心妹

审编:肉丝&沐橙园

资料来源:

https://www.thelocal.fr/20210614/allez-putain-french-phrases-for-watching-euro-2020-football/
https://www.thelocal.fr/20210610/bars-cafes-and-fan-zones-what-are-the-rules-for-watching-euro-2020-matches-in-france/


本文为想法专稿,未经授权谢绝转载。如需转载,请点击“阅读原文”查看转载须知。

http://cdn.oushidai.com/static/upload/2021/06/29/20210629093634000000_1_362546_43.jpg

评论 (0)

请 登录 后参与评论
最少输入10个字