“原来我的法国同事是这样的人”,教你解读法国人肢体语言代表的含义。

诺依依 2016-04-19 18:03:11
  • 0
  • 13837
  • 0
  • 0
  • 0

人的肢体动作是心灵的一面镜子,有助于我们读懂这个人的需求与想法。通常人们身体动作所发出的信号,往往和他们嘴里说的话所表达的意思大相径庭,甚至截然相反。如果你身边的朋友对你耸耸肩,你知道是什么意思吗?或者你的法国同事对你做出食指和中指交叉的动作,你该如何回应呢?人类之间的沟通,绝不仅限于语言的交流,肢体语言也是传达信息的关键,理解这些无声的语言,往往让沟通事半功倍。

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419151503000000_1_19108_85.png

1.中指和食指交叉

食指和中指交叉代表祈祷,祈求好运的意思。据说藉由手指的交叉使得力量联合起来,可以抵抗恶灵。所以当你的法国同事向你作出这个动作的时候,你应该说些感谢的话来回报对方的善意。

但是有趣的是,如果你发现有人在跟人交谈的时候把手背在身后,偷偷做出这个动作,那代表他说了谎,在祈求上帝的原谅和良心的安宁。

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419155140000000_1_149975_99.png

2.贴面礼

法国人在问候和告别朋友家人时,通常会互相亲吻脸颊。亲吻次数因地区而异,但在绝大部分地区,亲吻的次数一般为两次,一般从右脸开始。平时两个男人不会互相亲吻。但你也可以经常看到这样的事情发生。所以如果来自不同文化背景的男人遇到这种情况时不要感到害怕,也不应该将其视为冒犯。此外,请记住亲吻时,嘴唇并没有真正接触到脸颊。脸颊亲吻不应该是很大的湿吻!

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419155456000000_1_37885_83.jpg

3.Bof无所谓,不关心

Bof或gallic耸肩通常表示冷漠或不同意。可能是以下情况:这不是我的错,我不知道,我对此表示怀疑,我不同意或者我真的不关心。抬起肩膀,托起手且手掌朝外,伸出下嘴唇,皱皱眉,说"Bof !"

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419155653000000_1_516614_26.gif

4."法国噘嘴"表示不满。

当法国人不得不等待很长一段时间,或他们没有找到方法时,他们通常会噘嘴表达几乎所有的负面情绪。法式噘嘴,嘴唇撅起,推动向前,眯着眼睛,看起来无聊透了。

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419160124000000_1_18166_99.jpg

5.J'ai du nez这事我知道

的字面意思是,你对某事感觉很灵敏。用食指点点鼻子表示你比别人更快获得真相,或者你比别人聪明。

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419160703000000_1_734102_68.gif

 6.Du fric钱财

为了表示你需要金钱或某物非常昂贵,举起手,拇指在指尖往复滑动。这个手势不言自明,但你可能在做这个手势时会说 Du fric!(这是金钱或"美金"的口语化形式)。

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419160938000000_1_104621_98.png

 7.Mon œil我的眼睛(这不可能)

Mon œil在法语里的字面意思是"我的眼睛",但也被翻译成英文表示我的脚!是的,没错!或者不可能!表示不相信。要做出这一姿势,用食指拉下眼睛下的皮肤,并且说 "Mon œil"。


8. Zéro一文不值,笨蛋

这种姿态不应该与北美的OK姿势相混淆!在法国,当你用食指和拇指做出一个圆时,表示"毫无价值"或"没有"!

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419161210000000_1_28577_48.jpg

9. Aïe, aïe, aïe诶哟,诶哟,诶哟

这个表达式可以被翻译成哎哟!或噢!噢!噢!法国人用它来表示某人遇到麻烦事了。在做出这个姿势的同时,还伴随着另一个姿势,将手掌抬起靠近胸口,并且上下摇晃。 

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419162207000000_1_25905_80.jpg

10. Avoir une verre dans le nez有点醉了

 Avoir une verre dans le nez=鼻子里有玻璃,意味着你有点醉了。这种说法结合了玻璃作为酒精的标志,鼻子作为身体一部分的标志,如果你喝多了,身体的一部分会变成红色。轻轻握拳,在鼻子前面扭转,同时倾斜头部向着另一个方向说: il a une verre dans le nez! 

http://www.oushidai.com/static/upload/2016/04/19/20160419164210000000_1_505658_15.gif

11. Quelle barbe! 真烦!

字面意思是这胡子!但可以翻译成好烦人!或者太无聊了!你可以用Quelle barbe!

"la barbe!" 和 "une vraie barbe" 表示同样的意思。合拢手,用手背上下敲击脸颊,一边说:Quelle barbe! 


本文为欧时代原创,版权归欧时代所有,转载请联系我们。
联系邮箱: oushidai@gmail.com

评论 (0)

请 登录 后参与评论
最少输入10个字