如果小伙伴们细心留意英国的酒吧名,不难发现他们逃不出Red Lion、XX Arms、XX Head 、XX Swan 这几个词,简直就像在国外的中国餐馆很难逃脱龙XX、XX轩、XX苑的名字一样…
在英国2011年对英格兰酒吧名称所作的一项调查中(“Red Lion to White Hart: Most popular pub named in England”),“Red Lion”荣获英国“最容易撞名”的酒吧名,有518家。
这其中,还不包括“Old Red Lion”…
“Red Lion to White Hart: Most popular pub named in England”,图中字号越大表示使用该名称的酒吧数量越多:
其实这是因为英国喜欢用纹章作为识别标志,很多酒吧也以纹章作为招牌,所以名字也都和纹章颇有关系。
而“红狮”的图案很可能来源于苏格兰王室的纹章。
“纹章”即英语中的“Coat of arms”,起源于古代欧洲骑士铠甲外袍、盾牌、旗帜等物品上用以标明身份的装饰性图案,后来逐渐演变成为一种按照特定规则构成、专属于特定个人、家族或团体的彩色识别标志。
也因此英国酒吧名字中常出现“Arms”,通常也是指“纹章”。
当然在一些特定的情况下,如果附近有女王或其他机构赞助的慈善机构,附近的酒吧也会叫Queen’s Arms,在这里arm是alms的变种。
对于英国许多酒吧甚至公寓名字中都有arms这个词,歪国的小伙伴也开启了嘲讽模式:
还有各种名字加上“Head”的酒吧也十分常见,“Head”其实是代表酒吧招牌上的头像。
其中最常见的是国王的头像“Kings Head”,有超过400家…
当然,也少不了各种女王的头像“Queens Head”…
以及其它各种脑袋…
“Head”有时也指“冠军,第一名”。比如Oxford这家“The Head of the River”,名字可能来源于同名的划艇比赛(Head of the River Race)。
此外容易撞名的还有各种Swan命名的,天鹅、白天鹅、黑天鹅,各种天鹅。
如果你够仔细,还会注意到一些酒吧上标注了“Free House”,这表示该酒吧不是和酒厂联营的。
早年很多酒吧和固定的酿酒厂签订合同,或者干脆从属于酿酒厂,只出售该厂产品。如果一家酒吧标榜自己是“Free House”,就是代表没有和某家酿酒厂绑定,意味着可能提供品种更丰富的酒类。
(英伦圈综编,编辑:Yami,资料参考Yahoo、知乎等,图片均来自网络,转载请注明。)
评论 (0)